Parveen Shakir! woh to khushboo hai
1. woh to khushboo hai, hawaoN meiN bhikar jaayega
masla
phool ka hai, phool khidhar jaayega
[He is a fragrance, and will get spread/permeated in the
air
The problem is for the flower, where will it go]
2. hum to samjhethe ke ek zakm hai, bhar jaayega
kya
khabar thi ke rag-e-jaaN meiN utar jaayega
[I thought that it is only a wound, and will heal
How could I
have known that it will get into my veins/being]
3. woh hawaaoN ki tarah khaana-bhajja phirtha hai
ek
jhaoNkha hai jo aayega, guzar jaayega
[Like the air, he keeps roaming from house to house
He is a
gust(of wind), who will come, and will pass by]
4. woh jab aayega tho phir uski rifaaqat ke
liye
mausam-e-gul mere aangan mein teher jaayega
[When he comes, then for his companionship
The season of
flowers wil stop within my compound]
5. aakirash woh bhi kahin ret pe baithi hogi
tera yeh
pyaar bhi dariya hai uttar jaayega
[At the end of it all, she will also be sitting on the sands
somwhere
Your love is also like a stream/sea, and will flow
down/away]