ROMANTIC GHAZAL BY "GHALIB"

 

1.      'arz-e-niyaaz-e-ishq  ke  qaabil naheeN raha
        jis dil pe naaz tha mujhe wo dil naheeN raha

        [ niyaaz = desire/an offering ]

2.      jaata  hooN   daaGH-e-hasarat-e-hastee  liye  hue
        hooN shamma'a_kushta darKHur-e-mehfil naheeN raha

        [ hastee = life/existence, shamma'a_kushta = extinguished lamp,
          darKHur = worthy ]

3.      marne ki 'ei dil aur hee tadabeer kar ki maiN
        shaayaan-e-dast-o-baazu-e-qaatil naheeN rahaa

        [ tadabeer = solution/remedy, shaayaan = worthy, dast = hand,
          baazoo = shoulder ]

4.      bararoo-e-shash jihat dar-e-aaina_baaz hai
        yaaN imtiaz-e-naakis-o-qaamil naheeN rahaa

        [ bararoo = in front, shash = six, jihat = direction,
          imtiaz = distinction, naakis = cunning, qaamil = intelligent ]

5.      waa kar diye haiN shauq ne band-e-naqaab-e-husn
        GHair_az  nigaah  ab koee  haayal  naheeN  raha

        [ waa = open, GHair_az = other than, haayal = obstacle ]

6.      go maiN raha, rahee na sitam haaye rozgaar
        lekin  tere KHayaal se GHaafil naheeN raha

        [ sitam = oppression, GHaafil = unaware/careless ]

7.      dil se hawa-e-kisht-e-wafa miT gayee ki waaN
        haasil siwaay  hasrat-e-haasil  naheeN  raha

8.      bedaad-e-ishq  se naheeN  Darta  magar 'Asad'
        jis dil pe naaz tha mujhe wo dil naheeN raha

        [ bedaad = injustice ]


0   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14    15   16   17   18   19   20

              BACK TO GHAZLAS PAGE                              BACK TO GHAZLAS PAGE